Language as an Adventure
Language is a funny thing. It separates us (see British and American English), or brings us together, Lao in our family’s case. The U.S. Government determined that I should study Lao late in 1963, along with six other guys, who were all being shipped off to become the nucleus of what came to be called the Forward Areas Program. Considering the fact that there were never more than about sixty people who spoke serviceable Lao during the next ten year period, we seven were a little more than a tenth of that total; which probably accounts for Agency refusal to move some of us anywhere else until Asian hospitality wore out. We were to start off as community development advisors, something which apparently needed little or no training for the advisors in those days. Happily, that never bothered any of us. Those were the days when there was nothing an American couldn’t do, if setting “his” mind to it. [Digression: there was also no political correctness at the time either, and words l...